Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/123456789/3601
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Лазарович, Ольга Миколаївна | - |
dc.date.accessioned | 2020-04-01T15:59:57Z | - |
dc.date.available | 2020-04-01T15:59:57Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Лазарович О.М. Міжмовна омонімія: проблеми вивчення, розуміння та перекладу споріднених мов (на прикладі української і польської) // Zeszyt Naukowych Prac Ukrainonawczych. Gorzów Wielkopolski, 2016.S. | uk_UA |
dc.identifier.issn | 978-83-65466-27-3 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/3601 | - |
dc.description | Стаття може бути цікава тим, хто вивчає польську мову або займається перекладацькою діяльністю | uk_UA |
dc.description.abstract | У статті в контексті досліджень теоретичних проблем міжмовної омонімії розглядаються питання практичного вивчення споріднених мов, враховуючи існування у мовах слів, які співпадають частково або мають цілковиту розбіжність у значенні. Слова, які однаково звучать, часто розуміють чи перекладають неправильно, переносячи з однієї мови в іншу значення або частину значення. Розуміння саме прагматичного аспекту цієї проблеми допоможе свідомому вивченню споріднених мов, уникаючи помилки, які дуже часто трапляються у практиці білінгвізму. | uk_UA |
dc.language.iso | uk_UA | uk_UA |
dc.publisher | Наукове видавництво Академії імені Якуба з Парадижу в Гожові Великопольському (Польща) | uk_UA |
dc.subject | Mіжмовні омоніми, споріднені мови, лексична інтерференція, гомогенні омоніми, семантико-стилістичні відтінки, білінгвізм | uk_UA |
dc.title | Міжмовна омонімія: проблеми вивчення, розуміння та перекладу споріднених мов (на прикладі української і польської) | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Статті та тези (ФФілолог) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Міжмовна омонімія.rtf | 159.22 kB | RTF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.