Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://hdl.handle.net/123456789/3601
Назва: Міжмовна омонімія: проблеми вивчення, розуміння та перекладу споріднених мов (на прикладі української і польської)
Автори: Лазарович, Ольга Миколаївна
Ключові слова: Mіжмовні омоніми, споріднені мови, лексична інтерференція, гомогенні омоніми, семантико-стилістичні відтінки, білінгвізм
Дата публікації: 2018
Видавництво: Наукове видавництво Академії імені Якуба з Парадижу в Гожові Великопольському (Польща)
Бібліографічний опис: Лазарович О.М. Міжмовна омонімія: проблеми вивчення, розуміння та перекладу споріднених мов (на прикладі української і польської) // Zeszyt Naukowych Prac Ukrainonawczych. Gorzów Wielkopolski, 2016.S.
Короткий огляд (реферат): У статті в контексті досліджень теоретичних проблем міжмовної омонімії розглядаються питання практичного вивчення споріднених мов, враховуючи існування у мовах слів, які співпадають частково або мають цілковиту розбіжність у значенні. Слова, які однаково звучать, часто розуміють чи перекладають неправильно, переносячи з однієї мови в іншу значення або частину значення. Розуміння саме прагматичного аспекту цієї проблеми допоможе свідомому вивченню споріднених мов, уникаючи помилки, які дуже часто трапляються у практиці білінгвізму.
Опис: Стаття може бути цікава тим, хто вивчає польську мову або займається перекладацькою діяльністю
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://hdl.handle.net/123456789/3601
ISSN: 978-83-65466-27-3
Розташовується у зібраннях:Статті та тези (ФФілолог)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Міжмовна омонімія.rtf159.22 kBRTFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.