Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/123456789/19019
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Приймак, Лілія Богданівна | - |
dc.date.accessioned | 2024-03-08T08:16:29Z | - |
dc.date.available | 2024-03-08T08:16:29Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Приймак Л. Переклад Михайла Павлика роману Владислава Реймонта "Chlopi" - важлива віха в історії рецепції творчості В. Реймонта та в історії українсько польських літературних зв´язків. Зошит наукових праць. Гожув Великопольський. 2018.№2. С.91-99. | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-83-65466-27-3 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/19019 | - |
dc.description.abstract | В статті йдеться про переклад роману відомого польського письменника В. Реймонта "Мужики" галицьким письменником, громадським діячем, перекладачем Михайлом Павликом. Для європейської літератури тема селянського життя була традиційною . Саме в селянстві письменники вбачали основу національного життя. Перекладач намагався якомога адекватніше передати високий художній рівень оригіналуекспресією української мови. | uk_UA |
dc.language.iso | uk_UA | uk_UA |
dc.publisher | Наукове видавництво Академії іменя Якуба з Парадижу | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | №2; | - |
dc.subject | переклад, діалектизм, значення, рецепція, оригінал | uk_UA |
dc.title | Переклад Михайла Павлика роману Владислава Реймонта "Chlopi" - важлива віха в історії рецепції творчості В. Реймонта та в історії українсько-польських літературних зв´язків | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Статті та тези (ФТ) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ПЕРЕКЛАД РОМАНУ МИХАЙЛА ПАВЛИКА РОМАНУ ВЛАДИСЛАВА РЕЙМОНТА.docx | 32.93 kB | Microsoft Word XML | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.