Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://hdl.handle.net/123456789/17549
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСеменюк, Оксана Антонівна-
dc.date.accessioned2023-10-19T06:37:06Z-
dc.date.available2023-10-19T06:37:06Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationСеменюк О. Гуцульський діалект в українському Youtube-просторі (на матеріалі відеоблогу Ірини Вихованець «Ліжник-TV»). Закарпатські філологічні студії. 2022. № 22. Т. 2. С.23–28uk_UA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/17549-
dc.description.abstractСтаттю присвячено вивченню особливостей використання гуцульських діалектних рис у відеоблозі Ірини Вихованець «Ліжник-TV» на платформі Youtube. Авторка блогу має гуцульське коріння і є носієм гуцульського діалекту. На каналі виходять гумористичні випуски новин і програма «Агій на біду!». Повідомляючи новини, коментуючи їх і спілкуючись з рідними та знайомими, які залишаються за кадром, авторка блогу використовує гуцульську говірку, відтворюючи її фонетичні, морфологічні та лексичні риси. Назва каналу, нікнейм блогерки, назви випусків, фірмові фрази ютуберки, тексти випусків містять різнорівневі гуцулізми. Зафіксовано такі фонетичні гуцульські діалектні риси: м’які шиплячі, перехід [а] після м’яких приголосних, [j] і шиплячих в [е], [і], вимова [і], що походить з етимологічного [о], після губних як [и], вимова початкового [і] як [и], тверда вимова [ц´], [с´], [т´] у кінці слів та перед голосними, вимова [д´], [т´] як [ґ’], [к’], відсутність подовження приголосних в іменниках середнього роду та ін. У статті описано діалектні морфологічні риси, засвідчені в аналізованому мовному матеріалі: закінчення –ов у іменників І відміни, прикметників, займенників у орудному відмінку однини, редупліковані та енклітичні форми займенників, відокремлене вживання частки си при зворотних дієсловах, тверда вимова [т´] у закінченнях дієслів І дієвідміни у 3 особі множини, дієслів ІІ дієвідміни у 3 особі однини, дієслів у 2 особі множини наказового способу, давні форми минулого часу, майбутнього часу, інфінітива на -чи, умовного способу, уживання з формами родового відмінка редукованого прийменника д’ та ін. Установлено, що у фірмових фразах блогерки, коментарях до новин, розмовах з рідними і знайомими частотними є лексичні гуцулізми. У мовленні блогу представлені також діалектні фразеологізми. Опозиція «діалектне – літературне», «діалектне – іншомовне» є засобом творення гумору в блозі. Різнорівневі діалектизми формують його індивідуальний і впізнаваний стиль, виконують функцію ідентифікації, причетності до певної спільноти поціновувачів гуцульського діалекту і Гуцульщини.uk_UA
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk_UA
dc.subjectгуцульська говіркаuk_UA
dc.subjectгуцулізмuk_UA
dc.subjectдіалектизмuk_UA
dc.subjectдіалектна рисаuk_UA
dc.subjectблогuk_UA
dc.titleГуцульський діалект в українському Youtube-просторі (на матеріалі відеоблогу Ірини Вихованець «Ліжник-TV»)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Статті та тези (ФФілолог)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Ліжник-TV.pdfОсновна стаття354.87 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.