Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/1522
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМонолатій, Тетяна Петрівна-
dc.date.accessioned2020-03-19T16:41:16Z-
dc.date.available2020-03-19T16:41:16Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationМонолатій Т. П. Особливості інтертекстуальної та інтеркультурної парадигми прози Йозефа Рота. Прикарпатський вісник НТШ. Слово. Івано-Франківськ, 2019. № 3(55). С. 283–291.uk_UA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/1522-
dc.description.abstractУ статті досліджено інтерпретацію прозових творів Й. Рота в контексті інтертекстуальності як літературного прийому, детермінованого авторською стратегією, вивчено естетичні проблеми, які стали визначальними для його творчості. Обґрунтовано тезу, що одним із проявів інтеркультурності може бути художнє зображення буття тієї чи іншої суспільної / національної / політичної групи (груп) на межі кількох культурно-національних просторів, їх взаємопереплетіння та взаємовпливів. Так у художньому тексті з’являється додатковий вимір – інтеркультурний складник художнього світу цього тексту. Залучення теорії інтертекстуальності дозволяє інтерпретувати художній текст не тільки в літературознавчих вимірах, а й у широкому колі історіософських, соціокультурних, політологічних інтерпретаційних стратегій для віднаходження в різних видах текстів прихованих кодів міжкультурної взаємодії. Відтак розширення поняття інтертекстуальності на поле міжкультурної взаємодії, взаємовпливу, особливо на пограниччі культур, виводить проблеми інтертекстуального аналізу на рівень інтеркультурності. Такий підхід стає надзвичайно продуктивним, зокрема, при дослідженні творчості тих авторів, чия художня творчість закорінена в різні сфери людського буття, формуючись саме на пограниччі культур, мов, історичних та національних традицій, оскільки між етносами прикордоння проходить постійна взаємодія, яка базується на домінуванні тієї чи іншої групи в певних ділянках життєдіяльності, що зумовлює необхідність підтримання стабільних міжетнічних відносин. Інтертекстуальність у цьому разі можна декларувати як інтеркультурність, виявляючи чимраз нові можливі форми співдії/(спів)існування.uk_UA
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.subjectінтертекст, інтеркультурний дискурс, наратив, парадигма, модерністський текст, Йозеф Ротuk_UA
dc.titleОсобливості інтертекстуальної та інтеркультурної парадигми прози Йозефа Ротаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Навчальні матеріали (ЗК)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
МонолатійТ.П._Слово2019.pdfСтаття427.58 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.